1. 91福利社首页
  2. 街拍美女

罗勃‧盖布瑞斯(JK罗琳)《抽丝剥茧 The Silkworm》人,可以被一眼看穿吗?

 图片 第1张  
 
听起来,是有本叫《邦彼士墨利》的书稿惹的祸。 
侦探史崔克请助理萝苹查查看bombyxmori 这字是啥意思?拉丁文,它是《蚕》。 
与其说《抽丝剥茧 The Silkworm》是史崔克侦探系列小说的第二本,倒不如我先看见作者罗勃‧盖布瑞斯 Robert Galbraith 是《哈利波特》J.K罗琳的另一个笔名。是的,我没看过史崔克破大案的《杜鹃的呼唤》,这倒让我更能清净脑袋,慢慢读进这本约27万字的厚书,享受解谜的乐趣。 
「每一个观光客带来的污染都被十一月的寒夜擦拭得干干净净。」 
J.K的文字叙述英国的街景还是一贯优雅。圣洁的教堂,性格的建筑,银色雪白的冷酷,地铁里匆忙的人群,外表看起来似乎不会允许血腥残暴,但是「干净」却是无法破案的最大的谜团。警察想破茧直入看看蚕的反应,侦探却想缓缓得抽丝剥茧,拉出长丝,引诱蚕的探头呼吸……蚕,是凶手作茧自缚?还是受害者困在茧中,还想等待蜕变? 
《抽丝剥茧 The Silkworm》,从下书名就很有意思。 
看得出小说里每个小章节前的几句引言,作者就花了不少心思,明明跟该段内容有蛛丝马迹的关联,我心急着案情关键点,恐怕得读第2回才能更懂。有些书是看过读过欣赏过就好,有些书可以收藏,《抽丝剥茧 The Silkworm》属于后者。它该被解读为那两个看起来丰富却实在孤单的「世界」里-作家 和 侦探,的确会有些令人意外的着迷,仔细想想,人性本来就都有「隐」「显」两面,以至于大家都一样容易被看穿?不,大家看起来都不一样。重点是《抽丝剥茧 The Silkworm》这本书却用一个残忍的谋杀案摊开来讲。 
私家侦探史崔克,高大缺右小腿,(这书在大雪里走动太多,肿胀痛得穿不上义肢,不让读者有帅哥灵敏的期待),他在上一个案子里虽然一夕爆红,但要维持侦探社不倒闭,还是得接些富豪们外遇.离婚.劈腿.恐吓的跟监案。这一天,他「没得选择」接下了没预约的50岁利奥诺拉太太的「请托」,还弄不清楚费用能不能拿得到……. 
「我的价格是可以商量的…假如我喜欢这个客人的话。」史崔克算栽在这瞬间的怜悯和好奇。 
利奥诺拉太太说,作家丈夫殴文失踪10天了。她只需要一个男人往她知道的「地方」打通电话,欧文常常玩失踪的把戏,所以不需要警察。他跟经纪人为新书闹翻了,利奥诺拉说「费用」找经纪人请款去,她有女儿要顾,「不然谁去找他?」 
「我不明白欧文怎么会以为他修理了他的出版商之后还能全身而退?…他写了好几个人物,用一种非常巧妙的方式….」欧文的新书《蚕》,出版界里,谁看了都知道在写谁,看过的人都异口同声欧文下笔卑鄙恶心。极度要毁灭一个人时,文字就是把利刀,尤其让读者自行配对成功,角色「对号入座」,周围便藏不住隐约的耻笑声,和等着看热闹得保持距离的观众们!对作家来说,或许是成就的快感呢! 
但这个作家死了。史崔克找到「他」,被泼酸,已腐臭,开肠破肚,没有内脏,躺在地上的欧文,身旁摆着七套餐具,似乎暗喻着被享用过的大餐…..原稿和背包不翼而飞。 
《抽丝剥茧 The Silkworm》中只让警察和侦探偷偷交换最基本的讯息,警察给了现场鉴识报告,史崔克透露书稿遗失和接案的缘由,最震撼的是「恐怖小说家写下自己的凶杀案」。这绝对可以是欧文新书《茧》最骄傲的的宣传手法,但他绝不可能自己泼酸开腹。剩下的疑惑,想「把事做好」又想帮利奥诺拉太太洗清嫌疑的史崔克必须自己解谜,他不是真想出风头或想让警察难看的,是不得不继续。 
作家的脑子是如此放开在天马行空想象,「创作」不允许被干扰,「创作」不允许被丑化,「创作」必须释放禁锢的灵魂,「创作」是自由的。有没有写作的才华,要不要写,是作者自己的坚持,不是读者能亵渎论断,「他写的每一本可怕的书中总是有让你无法完全抹灭的东西。」欧文的作品真的被「肯定」吗?出版商.编辑.经纪人不就更像是配合宣传的共犯?赌这本书能不能赚钱?为什么不让他出? 
欧文对编辑提过:「蚕是隐喻,说的是作家。作家必须隐忍极大的痛苦才能改头换面。」 
整个谋杀案的大茧,被千万丝缠着几十年恩怨。像男人般经济支持他的女经纪人,曾经是好友却撕破脸的文学奖得主,可以聊作品的知己情妇,称她是「美丽的迷失灵魂」小女人,耐心照护着有学习障碍女儿的妻子,老好人却酗酒的编辑,不想让人知道是同性恋的出版商,都被欧文写进《蚕》,史崔克在渐渐弄懂书里每个角色被塑造的「真相」,而我读着「爱」的破碎。 
查案的空档里,作者想把「爱」写进史崔克的心里吧!「忍不住」的话,「心,自有它的理由。」 
正常人看起来觉得病态黑暗的小说惹出来的杀身之祸,欧文身旁「故事」肯定复杂,但要说侦探史崔克也挺忙的,不简单,我原以为大概是《抽丝剥茧 The Silkworm》作者故意来点温情缓合,毕竟那凶残画面想到就打哆嗦。(慢着,J.K的作品不都是经营惊人的电影画面吗?别少见多怪了。) 
我就爱这款短章节的说故事作品,不用落落长的犀利,咬文嚼字大篇幅写着风花雪月四周看透透,加慢动作等半天没几句对话就太闷了,当然,翻译也是吸引读者看不看得下去的重要沟通。 
「我们并不爱彼此;我们爱的是我们心目中的彼此。极少有人了解这一点,或者敢于去深思。….一切的爱都是自我之爱。……这是在自己骗自己。」作家范寇特说「爱情是一种迷思谬见。」 
侦探史崔克练就看人脸色的功力了,他,算善良的,在书哩,作者很诚实写出他对女人的反应。别误会,大侦探没有迷失在旧爱或新欢里,他当然会「念旧」也会「寂寞」;他看出助理萝苹的潜力,愿意提携也希望她幸福。除了偶而也会同意大作家范寇特对女人和人性的见解「套」在自己似乎有点可卑的身世或情感上外,我想,他也羡慕有「家人」的感受,讨厌说谎。 
「家,是一个讲爱的地方,不是个讲理的地方。」 
「她痛恨他的专注,他对军队的效忠;他摒弃她的能耐,将这一切视为一种背叛。……..眼前只有一个足以和夏绿蒂抗衡的主题能让他思考,那就是死于非命。」于是,史崔克追根究底。他想知道《蚕》书中其他小人物影射谁?我也想知道。
莉萨问:「人可以…一眼就看穿吗?」
史崔克:「是的。可以。」 
才没有那么容易,我一直到最后才恍然大悟。都怪那些「相关者」老是对史崔克各说各话,我压根儿找不着「丝」头可拉…只在读着史崔克从好朋友戴维的叔叔那儿听来的一句话才乍现灵感,「只有受了刺激,鲨鱼才会危险。」 
别迷上下大雪的文字浪漫。(我在提醒我自己呢!)没有完美纯白的世界,每一盏灯下都有温馨或不堪或跟平常没两样的安静情节正在上演,「依史崔克看来,要保证机密不外流,最安全的做法就是根本不要跟别人说。」那么,谁杀了作家,你自己看书啰! 
 
 
《抽丝剥茧》The Silkworm
作者:罗勃‧盖布瑞斯Robert Galbraith (J.K罗琳)
译者名:林静华‧赵丕慧
出版社:皇冠文化集团
出版日期:2015年1月26日

 图片 第2张

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.1060.com.cn/28805.html

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注